Szórd szét kincseid -
a gazdagság legyél te magad.
(Weöres Sándor)

   
Címlap
Kocsmai miniatűrök


Kocsmai miniatűrök 49. Akik már túl vannak a dolgon (5., Újszász a Vallonban – Zoli)

Ne tartsanak fennhéjázónak, ha azt állítom, hogy újszászi ember nem járt eddig ebbe a sörözőbe, legalábbis ilyen bensőséges viszonyba nem került vele, mint jómagam. Kérdezhetik joggal: „Hogy is van ez? Miért ezt a címet adtam?” Megválaszolomamivel persze nem könnyítem meg a dolgukat –: az a találkozásunkkor sántító, később járókeretre kényszerült, a falról leemelt (állapotának súlyosbodása idején valaki által odaadott) újság átolvasásához szemüveget használó, zömök, mély hangú, tőlem vagy tíz esztendővel idősebb, kb. másfél éve halott férfi sosem járt Újszászon. Mégis gyakran mondogattam, hogy „Zolikám, te jelented nekem a szülőfalumat!” Szemmel láthatóan jólesett neki. Ennyi információból biztosan kitalálták már a megoldást. Igen, volt egy közös ismerősünk, Csiki Pali. „Csiki Pál nóta- és népdalénekes, nótaszöveg-, mesejátékíró, népdalkör-vezető” 1936-ban született és 1946 óta él Újszászon. Gyerekkoromban az Akácfa utcában lakott, akivel életkorunk (én ’57-es vagyok) és eltérő érdeklődésünk miatt a köszönéseket leszámítva nem beszéltem soha.  Ezt nem mondtam meg Zolinak. Döntsék el, hazudtam-e!

 
Kocsmai miniatűrök 48. (Székelyudvarhely a Vallonban)

Újdonsült ismerősöm, Vitus Lajos, nálamnál néhány évvel fiatalabb, székely származású ember, aki régóta él országunkban. Beszélgetésünk során kiejtette ezt a mondatot: „Apám arra tanított: fiam, mindig legyen a zsebedben egy bicska, a tarisznyádban egy darab kenyér meg szalonna.” „Értem. A bicska arra kell, hogy megvédd magad, a kenyér és a szalonna, hogy ne halj éhen.” Tágra nyílt a keskeny szeme. Nevetni kezdett. Amikor végzett, keserű mosollyal nézett rám. „Nem érted! – szólt. – A bicska arra van, hogy el tudjam vágni a szalonnát és a kenyeret! Látom, nem tudsz kibújni az itteni magyarságodból. A székely ember nem az ellenséget látja először egy idegenben! Ráér kiismerni.” Ám azt is hozzátette: „Persze változtunk mi is!”

Máig éget a szégyen, pedig van már legalább öt napja, hogy lezajlott ez a beszélgetés.
 
Kocsmai miniatűrök 47. (Akik már túl vannak a dolgon (4., Egy szál virágot Erzsike sírjára))

Halála után, február 27-én tudtam meg, hogy így hívták. Erzsébet. A héber eredetű név jelentése: „Isten az én esküvésem”. Nem hallottam, hogy istent emlegette volna, igaz, mindössze ennyiből állt a kapcsolatunk: egymásra mosolyogtunk, tegezve köszöntünk. Néha megkérdezte, hogy vagyok, de a választ már nem várta meg, csak gyengédenmár csupán ennyit bírtmegsimogatta a vállamat. Alacsony, karcsú, egykor szép arcú öregasszony volt. Kizárólag kisfröccsöt ivott a „törzsszékén”, de nem háborodott fel, ha elfoglalta valaki. Ahogy életének alakulásáról, halálának körülményeiről sincs tudomásom. Kedves teremtés, akibocsánat a közhely miatt – a légynek sem ártott, s akinek még azt is elnézték, ha ültében elaludt. Vigyetek a sírjára egy szál virágot. Fehéret, mint a haja volt.

 
Kocsmai miniatűrök 46. (Két nő – két mondat)

(Az első, az aktuális, Andi húsvét vasárnapimivel a hétfő munkaszüneti nap nálu(n)k – ódzkodása, a második Zsuzsa örök érvényű kijelentése, figyelmeztetése)

Pintér Andrea:

„Tizennyolc éven aluliakat, ittas személyeket és locsolkodókat nem szolgálok ki!”

Tóth Zsuzsa:

„Ha bármi panasza van, kérdezze meg kezelőorvosát vagy kocsmárosát.”

 
Kocsmai miniatűrök 45. (Tragédia)

Eme drámai műfajnak nem kötelező sajátossága, hogy a főhős meghaljon. Attila sem halt meg. Viszont kell a tragédiához, hogy egy pozitív értékeket (és természetszerűleg hibákat) hordozó hős elbukjon. Attila se volt hibamentes, főleg zavaros politikai nézetein vitatkoztunk néha, de, akárcsak Antigoné, ragaszkodott igazához. Bármennyire is szélsőségeseknek véltem elveit, ha belenéztem sajátosan kék szemébe, néztem gyerekes arcát, nem tudtam haragudni . Alapvetően pozitív hős volt. Ma is az, csak egy kicsit másképp. Szó szerinti bukását egy kb. 70 cm magas szék (bárszék), ésfőlegaz az italmennyiség okozta, ami miatt leesett. Hiába álltam melletteült), nem tudtam olyan gyorsan reagálni, hogy segítsek, elkapjam. Az alacsony, vörös hajú pultos (ő is Timi volt) majd’ elájult. Bundás kapott észbe elsőnek, letérdelt a szürke járólapokon fekvő, vérző fejű Attilához, ujjaival előrehúzta az ájult nyelvét, s szólt, hívjunk mentőt. Nem részletezem. Attilával azóta mindössze kétszer találkoztam. Nehezen, de felismert. A tőle megszokottnál lassabban, akadozva beszélt, de ki tudtam hámozni, hogy nem emlékszik a néhány hónapja vele történtekre. Hirtelen abbahagyta és ment. Nem is köszönt. Másodszor csak láttam. Az édesanyjával. Ő ment elől. Láttuk, se jobbra, az úttest felé, se balra, a kocsma (s felénk) sem néz. Néztük, s arra gondoltunk, , hogy nem velünk történnek ilyenek.

 
<< Első < Előző 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Következő > Utolsó >>

22. oldal / 31

Chanson d'automne

új-iVisz

 

Ki van itt?

Oldalainkat 328 vendég böngészi

Bejelentkezett tagok

Nincs