Szórd szét kincseid -
a gazdagság legyél te magad.
(Weöres Sándor)

   
Címlap
Elekes-blog


Tűnődő

 

Tűnődő fajtájúnak lenni nem .
Most például itt ülök egy város széli dombon, langyosodik az idő, meg kéne simogatni a serkenő fűszálak hegyét, vagy fütyörészni kellene, szép botokat faragni, meglesni, hová tojnak a madarak, volna hanyatt fekve belebámulni az égbe, vízbe követ hajigálni, vagy akármit tenni, amitől hancúrozva kitavaszodna a kedvem.
De töprengeni valóm támad mindjárt, ahogy megpillantom a frissen vakolt ház lebontott áll­ványait. Ott roskadoznak egymáson, malterrel, mésszel leköpve, elfelejtve, sárt fröccsent rájuk az autókerék, a gyermek beléjük botlik, csak bajnak vannak immár.
Pedig milyen büszkén karoltak egymásba, míg összetartón nőttek a ház fölé, milyen bizton­sággal tartották a kőművest, az ácsot, még a fényképész is őket célozta meg, s az újságok ott közölték az első oldalon tanulságként, példának, az építés jelképeként.
Elszomorít, hogy tudom: állvány az életem is. Magamat látom e lebontott, törött, szeg szúrta, sáros gerendákban.
Őket irigylem mégis, míg azt figyelem, hogyan tartanak össze belső kötéseim, akarat-állványaim.
Irigylem őket, mert büszkék lehetnek a házra. Mert értelme volt állni a szelekben és esőkben, terheket cipelni, - elkészült a mű.
Vajon lesz-e nékem is házam, épületem, valamim, amire büszkén nézhetek, ha majd lebont, szétszed az idő?
 
Írás

 

Ember nem járt a falu szélén, legföntebb róka lapulhatott a mart alatt, esetleg bugyuta nyúl, ki tanúja lehetett a történetnek, mely kettőnk titka volt mostanig.
Én ködből s kanyarból bukkantam elő, a posztóharisnyás ember nem láthatott, nem is sejt­hette, hogy jövök, csak én láttam őt, amint fekete báránybőr sapkáját leveszi, s leveri a havat arról a tábláról, amelyre faluja nevét írták. Ebből azt hittem, utász is lehet vagy valami nép­tanácsi ember, akinek éppen ez a megbízatása. Tévedtem.
Nem volt ő sem utász, sem néptanácsi ember, még csak megbízatása sem volt arra nézve, hogy azt a havat leverje, mert amikor köszöntem, meglepődve mondta, most jön éppen a szom­széd faluból, havas eső esett, szél fújt az éjjel, belepte a táblát is, gondolta, lepallja hirtelen, mert nem látszott az írás.
Én nem tudom, állt-e meg valaha Párizs bejáratánál egy ember, hogy letörölje zsebkendőjével a port a tábláról, melyen az áll, hogy Párizs, vagy tömte-e be magányos ember a kínai fal repedéseit, vagy magánszorgalomból szidolozta-e ki egy arrajáró az ENSZ-palota kilincsét, vagy lesöpörte-e valaki unalmában a kormot a római trolibuszok tetejéről, mondom, azt nem tudom.
Csak azt, hogy ez a posztóharisnyás ember gyönyörű dolgot cselekedett. Olyant, amiért őt most nyomban a falu díszpolgárává avatnám, ha tehetném, s ha volna ilyen megtiszteltetés.
 
Egyedül

Hajótöröttnek érezném magam Velencében, árvának a piramisok árnyékában, halálraítéltnek a Szabadság-szobor tövében, és erősen unnám az életemet a Riviérán, ha gyönyörködni a világban - egyedül mennék.

Emlékszem, bürökszagú, langyos estéken szerettem elkóborolni tiszta szemű csillagok alatt, locsogó patakok mellett, hol örökké világítanak a reves fűzfák s a szentjánosbogarak, volt figyelni szelíd denevérek suhogását, hallgatni távoli malmok pöfögését, toronyórák komótos kondulását s a békák szabályos brekegését, és minden olyan szép volt, mégis belefájdult a szívem, s a bánat vitt haza, mert nem volt, akinek szólhattam volna: te, nézd ott azt a kémény­füstöt, hogy oszloposodik az ég felé, látod-e, mekkora udvara van a Holdnak, gyere, figyeljük, hátha éppen most futamodik meg egy csillag, álljunk meg egy kicsit, hallgatózzunk, hány lépés hallatszik a híd felől, ugye, milyen különös, amikor száraz kukoricaszáron babrál a szél, s milyen furcsák az éji neszek mind, te észrevetted-é, hányféle ügyben kószálnak a puha léptű macskák, s a vizek csobogása is milyen titokzatos...
Mert nemcsak a bánatot, az örömöt sem tudja elviselni az ember egyedül. Ha valami bánt, azért mondom el, megértsenek, vagy segítsenek, legyen könnyebb egy fájó gondolat. Ha örömöm van, szeretném elmondani azt is, mert nem igazi öröm, ha csak az enyém, ha titokban tartom, ha más nem örülhet neki.
A legnagyobb bánat ott kezdődik, ha örömünknek senki sem örül.
 
ÍRÁS
Ember nem járt a falu szélén, legföntebb róka lapulhatott a mart alatt, esetleg bugyuta nyúl, ki tanúja lehetett a történetnek, mely kettőnk titka volt mostanig.
Én ködből s kanyarból bukkantam elő, a posztóharisnyás ember nem láthatott, nem is sejt­hette, hogy jövök, csak én láttam őt, amint fekete báránybőr sapkáját leveszi, s leveri a havat arról a tábláról, amelyre faluja nevét írták. Ebből azt hittem, utász is lehet vagy valami nép­tanácsi ember, akinek éppen ez a megbízatása. Tévedtem.
Nem volt ő sem utász, sem néptanácsi ember, még csak megbízatása sem volt arra nézve, hogy azt a havat leverje, mert amikor köszöntem, meglepődve mondta, most jön éppen a szom­széd faluból, havas eső esett, szél fújt az éjjel, belepte a táblát is, gondolta, lepallja hirtelen, mert nem látszott az írás.
Én nem tudom, állt-e meg valaha Párizs bejáratánál egy ember, hogy letörölje zsebkendőjével a port a tábláról, melyen az áll, hogy Párizs, vagy tömte-e be magányos ember a kínai fal repedéseit, vagy magánszorgalomból szidolozta-e ki egy arrajáró az ENSZ-palota kilincsét, vagy lesöpörte-e valaki unalmában a kormot a római trolibuszok tetejéről, mondom, azt nem tudom.
Csak azt, hogy ez a posztóharisnyás ember gyönyörű dolgot cselekedett. Olyant, amiért őt most nyomban a falu díszpolgárává avatnám, ha tehetném, s ha volna ilyen megtiszteltetés.
 
Nehéz

 

Azt mondják, csak addig nehéz, ameddig az asszony kihordja gyermekét, rendbe jön utána mindjárt, meg is szépül, s a bőre kisimul. Azt mondják, csak addig nehéz, míg járni tud a gyermek, s megeheti a spenótot is, nem kell ott virrasztani mellette, tűnődni, miért sír, mi baja, mert ameddig kicsiny és tehetetlen, átok az ember élete. Azt mondják, csak addig nehéz, míg iskolába mehet a gyermek, ott gondját viselik, nem kell örökké vigyázni , nehogy elüsse valami, vagy beleessék a kútba. Azt mondják, csak addig nehéz, míg elvégzi az iskolákat, önálló lesz, nem kell idegeskedni, jaj, mi lesz belőle. És azt is mondják, csak addig nehéz az embernek, míg családot alapít, és azt is, hogy ha már család van, akkor még nehezebb, s ha már család sincs, akkor egyedül van, mint az ujjam, s úgy kibírhatatlan.
Valaki azt mondta, csak addig nehéz, míg élünk, míg beáll a halál. Egy bájos költőnk így mondta, míg beállunk halottnak.
Szóval nehéz az élet, ez most már teljesen bizonyos, mindent tudunk róla, pontosan el tudjuk sorolni, mikor, miért nehéz.
De mihez kezdjen az ember, ha már belecsöppent? Álljunk be repülő csészealjnak, és libeg­jünk erre-arra a kontinensek fölött apró tüzeket lobogtatva?
Mert a repülő csészealjnak könnyű. Oda röppen, ahová éppen kedve tartja, mindenki őt figyeli, róla beszél a világ, titkát senki sem tudja.
Vagy neki is nehéz, csak nekünk nincs tudomásunk róla?
Mindenesetre inkább elhisszük, hogy neki könnyebb, mert nem rólunk van szó.
Mert másnak minden könnyebb.
 
Amikor bekapcsolom a madarakat -Déva vára

 

Szűkre szorított szemmel indulunk fölfelé - Déva vára felé -, a keskeny, kőbe vágott úton az ősz rozsdás tallérjai, levelek zörögnek, s a kajla somfák előnkbe hajolnak, fogódzunk beléjük, ha netán beleszédülnénk a történelembe.
Bizony, nem árt somfába fogódzni: a somfa talán a legmegbízhatóbb tanúja a máglya- és erdőtűz-hátterű történelemnek. Készült belőle kemény hadiszerszám, lándzsa, gerely, kőtörő kalapács, korbács nyele, bot a verésre, robotra járomszeg. A törvény kezében is ott volt mint bírói pálca.
Van, mibe beleszédülni itt, e som-világban: a meredek oldalon, akár az emlékezés kemény és köves útjain a nyikorgó, kőhordó szekerek, vérben járunk: millió piros bogyó, a somfák fanyar gyümölcse vérzik a talpunk alatt. Recsegő kerékagyak sikolya kísér a várépítés lármás, paran­csos idejéből. Feltört vállak, tenyerek mindenfelé, kidőlt barmok, hajnali hórukk, estéli kürt­szó, fölszálló füst hidegben, perzselő melegben...
A mezőségi parasztok irodalombéli fejedelme jár előttem: Sütő András. Megszólítom, kóstol­ná meg ő is az érett somot...
- Eleget ettem belőle gyermekkoromban - mondja, aztán elnézem, amint cipeli tovább a múltba merülés szigorú hangulatát...
Domokos Géza, másik társam olykor lehajol néhány bogyóért, de látom, szerszámnak való somfaágon akad meg a szeme. Örökké így volt: falusi ember nem tudott soha erdőben járni önfeledten, dologtalanul. Szerszámnak valót kutatott mindég. Vizsgálgatjuk hát mi is a nye­lek­­nek valót, meg nem állunk. Vár bennünket valaki odafönt, az omló falak között, az okos kígyó és a szelíd galamb szelleme vár, a Dávid Ferencé, aki most jött haza - négyszáz és valahány éve - Wittenbergből, az Odera melletti Frankfurtból, hogy jobbágyok, céhbeliek, szabad parasztok halljanak tisztább beszédet a sötét időben. Vár bennünket annak az em­bernek szelleme, aki védekezésből lett forradalmár, szellemalapító. Aki itt, e sötét várcellában is ilyen sorokat tudott fölírni a salétromos falra:
Mennyköve pápáknak, tüze, kardja, máglyarakása,
semmi erő soha nem tartja föl azt, ki igaz.
Azt írtam, s hittel hirdettem, amiket érzék:
holtom után a hamis hit Babilonja ledül.
Ledőlt Babilonok romjain járunk a dévai várban. Somfák tanúsága kísér, és vérzik az őszben a történelem.
 
<< Első < Előző 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Következő > Utolsó >>

16. oldal / 25

Chanson d'automne

új-iVisz

 

Ki van itt?

Oldalainkat 175 vendég böngészi

Bejelentkezett tagok

Nincs