Szórd szét kincseid -
a gazdagság legyél te magad.
(Weöres Sándor)

   
Címlap Írás Szépirodalom Tánczos G. Károly Novellák, versek Egy megunt, ezért abbahagyott, szigorúan áltudományos értekezés első fejezete
Egy megunt, ezért abbahagyott, szigorúan áltudományos értekezés első fejezete E-mail
Írta: Tánczos G. Károly   
2011. április 08. péntek, 10:37

 

Józsi sokszor kiül az ablakba, a két szoba ablakába éppúgy, mint a konyháéba. Szívesen tartózkodik a harmadik szobából nyíló erkély zöld vaskorlátján is. Ahonnan egyszer leesett. Ennek emléke indokolja, hogy (a szakállas kivételével) elküldik, lezavarják, leemelik onnan. Féltik. A szakállas is félti, de bízik benne, tudja, sejti, hogy a macska tud vigyázni magára.
Nem véletlen az aggodalmuk, hiszen évente több ezer macska esik áldozatául gépjárműveknek, s nem ritka a mérgezés (többek közt Pálfi György Hukkle című filmjében), sőt a bestiális, szadisztikus macskakínzás, -ölés sem. Az egyéb módozatok közül elég Nicolaus Myslicki Álszent című filmjére utalni.
Kicsit érthetetlen a szakállas viszonyulása. Ő ugyanis – amatőr módra – írogatni szokott, és már nem is emlékszik, hány írásába („regénybe”, „drámába”) építette be a KFT együttes Macska az úton című számát, amelynek szövege – mondogatja – irodalmi Nobel-díjat érdemelne. (A szerzőség problémájáról később!) A szám az azonos című 1982-es album hetedik dala.
A nagylemez nem annyira (legalábbis nem úgy) megszerkesztetett, mint a Pink Floyd néhány albuma, vagy a Jethro Tull Thick as a Brick-je.
Ez persze nem jelenti azt, hogy nem egységes a lemez. Minden dalban jelen van az irónia, a humor. Kisszerű világunkat, hétköznapiságunkat éppúgy kinevetik (s ha értjük, velük nevetünk), mint önmagukat. Az önirónia ragyogó példája a Jojszakát című záró szám, amelyben az előadók nem bírják ki nevetés nélkül azt a giccses, szirupos zenét, szöveget, amelyet ők teremtettek. Végigvonul a hétköznapiság és a tragédia, az idill és a halál, a guszta és a gusztustalan összefonódása. És már az első lemezen is jelen vannak a KFT-re olyannyira jellemző módon a nevek: Gábor, Pál, Annamária, Károly, Erzsi (néni), Pali (bácsi). Az előző állítást bizonyítandó néhány név későbbi dalaik címeiből: Andrea, Elizabet, Eszter (a meztelen nő), Kovács Pál, (Rózsát) Valériá(nak), Teca… S a művészeti utalásokból: Romeo (a dalban persze Júliástól, sőt a nótában említtetik az Orsolya, az Ildikó és az Annamária (!) is), János (vitéz), Maldoror (a rémkirály), Piroska (és a farkas), Medveczky (medve; tkp. Micimackó), nem is beszélve a Bál az Operában felsorolásairól. És a földrajzi nevek! Gellérthegy, Margit-sziget, Kun Béla tér (pusztán az érdekesség kedvéért jegyezzük meg, de valószínűleg mélyebb tartalmat hordoz, hogy ez a közigazgatási objektum felbukkan A nagy alakítás album Az idegen lény című számának szövegében is!), Tápiószecső, illetve Balaton(i nyár), Afrika (benne Skandináviával, Kenyával, Zimbabwével), Szeged. Azt hiszem a teljesség nélkül is elegendő ennyi bizonyíték.
Ezen a ponton kell érinteni a szöveg kontextualitásának kérdését. A 6. szám a Szép szolidan, míg a 8. az Ugatnak a kutyák címet viseli. A három számot az állat-motívum köti össze. A 6.-ban hangzik el a következő „dialógus”: „… elvégre nem vagyunk otromba állatok!” „Hanem?” „Hát, természetesen, kultúrált emberek!” A 8. állati vonatkozását fölösleges lenne magyarázni és indokolni! (Kicsit eltérve témánktól, közöljük egy sanda gyanúnkat: amit a kutyák magatartásáról hallunk, az a Szép szolidan „kultúrált” emberére hatványozottabban érvényes lehet!)
      Még egyet le kell szögeznünk: a szöveg egésze (a Macska az úton) nem követeli meg (talán el sem bírja) a kultúrtörténeti, mitologikus magyarázatokat. Fölösleges lenne például belekeverni az egyiptomi Básztet istennőt! És – bár Laár András buddhista – az sem releváns ez esetben, hogy a macskalét a buddhisták szerint a jók kiváltsága! Az utat a Taoval azonosítani végképp tudományosságtalan lenne, mint ahogy az is, ha párhuzamokat, esetleg rokonságot keresnénk a dalbéli állat és a művészet híres macskaalakjai között! Szó sincs itt Kacor királyról, Lukréciáról és Szerénkéről, Csizmás kandúrról, a macskáról a forró bádogtetőn (Tennessee Williams), Gárdonyi Géza Micójáról, Behemótról (Bulgakov Mester és Margarita c. regényének ördögi szereplője), Edgar Allan Poe A fekete macska c. elbeszélésének címszereplőjéről. Nevetségessé válnánk, ha megemlítenénk a Nobel-díjas (!) Thomas Stearns Eliot Macskákját, vagy az abból készült Webber-musicalt! E területen talán csak Baudelaire Egy dög című szerelmes költeménye jöhet számításba, de: 1. A versben még csak utalás sincs rá, hogy miféle állat teteme bűzölög az ösvényforduló kavicsos homokágyán. Tisztességtelen és önkényes lenne döglött macskaként definiálni! 2. Baudelaire 1857-es A romlás virágai című kötetében jelent meg a vers, az első motoros kocsit (autót) pedig csak 1886-ban készítette el Benz! (Mellesleg a szerző(k)től nem áll távol a XIX. század második felének francia költészete, bizonyítja A bál az Operában lemezük második száma, a Maldoror, a rémkirály, amelynek ihletforrása az 1846 és 1870 között élt Lautreamont Maldoror éneke című szövege.)
 
 

új-iVisz

 

Üze-net

"Akinek két ruhája van, az egyiket adja oda annak, akinek egy sincs." Lk 3.12

Sziamagyarország!

Nyomj egy sziát!
A megnyíló ablakban láthatod
a sziák számát.

Közös ivisz-regények

A leghatalmasabb szuperhős
Zulejka

3 szavas mese

Sziasztok smiley
Ez egy jó játék, szabályok:
-csakis 3 szóból állhat amit írsz,
-kétszer nem írhatsz egymás után,
-az "a"betű nem számít szónak.

Én kezdem:
Egyszer volt hol...

Ki van itt?

Oldalainkat 1800 vendég böngészi

Bejelentkezett tagok

Nincs